Thank you. I found a document in Italian, but I don't read Italian. Is there an official translation and I missed it, or has it not yet been officially translated? Additionally, I don't see any page numbers.
There is this mention of Naruto
"E quindi, diciamo, perché ripeto - è rilevante questo argomento? E rilevante perché questo approfondimento fatto dal consulente DAmbrosio, dove poi a confutazione si chiarisce anche come linterazione Naruto delle 21:26 e qualche cosa, mi pare, che praticamente si sostanzia in nulla sul piano dei tempi, e quindi evidentemente non esclude niente dal punto di vista della tempistica, ecco, questa produzione, diciamo così, questo approfondimento di consulenza è limportante lavoro, limportante integrazione rispetto a che cosa?"
http://themurderofmeredithkercher.com/Florence_Appeal_-_Transcript_of_Proceedings_November_25,_2013
This is what Google Translate does with it:
"And then, let's say, because - I repeat - this topic is relevant? It 'important because this study done by the consultant D'Ambrosio, where he is a refutation also clarifies how the interaction of Naruto 21:26 and something, I think, that pretty much takes the form of anything in terms of time, and then obviously does not exclude anything from the point of view of timing, behold, this production, so to speak, this study is the important advisory work, the important integration with respect to what?"
I have no idea what meaning this is supposed to have.