If my child or little sister or cousin or friend vanished from her bedroom in the middle of the night, I would say "my x is missing! Help me!" and be calling her name.
I wouldn't say she was kidnapped, or abducted, or stolen, or sat up the nearest tree, or a victim of alien abduction, because I wouldn't know which it was, and it is unnecessary extra information anyway, in a situation where you are rushing from house to house looking for her.
Language is significant.
That is why you and I can converse on here and understand
exactly what each other is saying, including humour and sarcasm and other nuance, even though we come from different societies. We understand humour or snark ONLY because we recognise the meaning and rhythym of the language chosen at a very deep instinctive level.
You can change one word in a sentence and alter the entire meaning. For example, you can say "he told a lie" or "he told a mistruth". The words appear to a foreigner to mean exactly the same thing, but natural english speakers know "mistruth" is far softer than "lie", therefore assumes mitigating factors and a lesser offense.
If a young person/child says "X was kidnapped" I would almost guarantee they had been
told that by someone. It is not natural language to select when you have no idea where the missing child has gone.
It's called Forensic Linguistics, very interesting. This is quite a good article discussing its origins and use in recent cases, like Chris Coleman and the Unibomber.
http://www.newyorker.com/reporting/2012/07/23/120723fa_fact_hitt