I have a bigger problem with EA not speaking to Jonni and Mark. I also have a problem with his "demise" comment on the Telemundo interview. What did he mean by that? Her demise? I would want to talk to him even more after that or be requesting LE clarify what he meant by that.
Not in anyway defending EA, but because of my children's Spanish schooling, I have learned that Google translate does a poor job from time to time - or Spanish words just have several different meanings. I just went to google translate myself and verified with that article that
"con la desaparición de" translates to "with the disappearance of" AND "with the demise of"
So, hopefully, what he really said/meant was "the disappearance of". Praying...
If you look at the article, you can see that the exact same phrase - in txyorkiemoms version (and mine when I plugged it into google translate) translates to disappearance in one sentence and demise in the next.
http://www.telemundodallas.com/noti...ina-Morris-desaparecida-Plano--281054922.html