No jean on is another puzzling part, you would think an attacker would start with ripping off a shirt not the jeans. Jeans are hard enuf to get on and off under normal circumstances.
I think it is because she was thrown into the corner of that bed by him and is how she landed. The ME stated in a round about way the injury to the back of her head was the result of considerable force, even to moving the mattress a bit. Just my opinion as I don't know if he really threw her or not. xox
What I would really like to see is a thread that lists all Spanish URL's, all Spanish videos, where NATIVE Spanish speakers (like me for example) can go and do a REAL translation? I am so sick of the googled translations that I can't stand it anymore. I don't have time to go look for links in Spanish, but I WILL take the time to translate if someone posts the links.
There is more than just ONE native Spanish speaker on Websleuths, we would all take turns, I'm sure. This case is confusing enough! There is certainly no need to confuse things further with lousy translations. Just my 2 cents worth. It would be a thread with accurate translations ONLY. What do you think, would this be a workable solution?
Did Jean say they were ripped off or is this what JaneVM said?
I don't think the jeans were ripped off unless it happened in the struggle as she fought him when he was striking her repeatedly with the wooden tennis racket. Her panties seemed to be intact and her pants were tight from the video I have seen.
I still don't think the motive was sexual. I think he was going to rob her and she put up a fight. He may have taken her pants off to go through her pockets thoroughly looking for any hidden money she may have had on her.
IMO
He had to get to the jeans because the money was in her pockets.
You don't premeditate murder in your own room.
What were they saying about cuts on her hands?
What I would really like to see is a thread that lists all Spanish URL's, all Spanish videos, where NATIVE Spanish speakers (like me for example) can go and do a REAL translation? I am so sick of the googled translations that I can't stand it anymore. I don't have time to go look for links in Spanish, but I WILL take the time to translate if someone posts the links.
There is more than just ONE native Spanish speaker on Websleuths, we would all take turns, I'm sure. This case is confusing enough! There is certainly no need to confuse things further with lousy translations. Just my 2 cents worth. It would be a thread with accurate translations ONLY. What do you think, would this be a workable solution?
If it isn't the last time he leaves, why would he take his bags to go get coffee though? :waitasec:PattyG!
Do you think it is possible that what we have assumed is the final videotape of him leaving the hotel (striped shirt) is indeed not the last videotape of him leaving? He must have returned, and left later. Or am I totally confused now?