I'm referring to this article.Wasn't there an earlier article, that it was about a change of scene? Maybe you should go back and look.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I'm referring to this article.Wasn't there an earlier article, that it was about a change of scene? Maybe you should go back and look.
so is that a yes or a no?Many of us who hold more than one passport choose to use the passport that is most appropriate for the context/situation. Safety while abroad is an issue, the political situation, and of course legalities often dictate which passport should be used.
The U.S. doesn't require that a naturalized citizen give up citizenship in another country, although they don't recognize that citizenship.
It sounded to me like Ana needed her space and to get away for awhile, and her family and mental health professionals agreed that she needed this time away without contact with her husband. The article seems very poorly written (few sources given, lots of interpretation and not all facts, etc.), and don't know if it is from a mainstream media source in Madrid or other news source. Maybe someone here knows.I'm referring to this article.
I was quoting your post that asked - "what about all of his various passports and identities?"so is that a yes or a no?
I would translate the last bit as: "from family as well as from doctors that she should distance herself".It sounded to me like Ana needed her space and to get away for awhile, and her family and mental health professionals agreed that she needed this time away without contact with her husband. The article seems very poorly written (few sources given, lots of interpretation and not all facts, etc.), and don't know if it is from a mainstream media source in Madrid or other news source. Maybe someone here knows.
In 'TardeAR' we spoke with Joaquín Amills, spokesperson for 'SOS Desaparecidos' , who confirms that Ana Knezevich came to our country in 2023 following the advice of those around her: “She came to Spain because of the separation, it was a recommendation from the family and also “The doctors tell him to stay away.”
Thanks, that's what I was thinking (with my limited rusty Spanish) - in this form 'le' is used to mean either him or her, you know which gender from the previous part of the sentence. Online translators usually mangle gender this way.I would translate the last bit as: "from family as well as from doctors that she should distance herself".
There could be a possibility of blanks spots jumping out regarding returns to Serbia by a Serb.Also, I get the impression from the web that the Serbian land border is very strictly monitored, unlike the EU countries around Spain. So I expect police will be able to nail down his location at the key times, and if not, that will jump out.
No, it translates as "Why would he go to Spain?""Until now the husband does not collaborate in anything, neither with the family nor with the Police. His way of expressing himself, because he has hired a lawyer in the United States, is defensive, and he says “why are you coming to Spain?” Joaquín Amills also reports on Knezevich's disappearance."
18 días sin rastro de Ana Knezevich, la estadounidense desaparecida en Madrid: “El marido no colabora ni con la Policía ni con la familia”
Hace 18 días que la estadounidense Ana María Knezevich Henao desapareció en Madrid. Se encontraba en España para alejarse de un complicado divorciowww.telecinco.es
The lawyer is there to control the narrative. I would believe her family more than <modedit: no one has been named a suspect by LE> him + his lawyer.It appears that the husband doesn't speak to Ana's family any more, but how can we have two opposite claims about his level of cooperation with police, his lawyer's and that of the association SOS for the disappeared?
For example,It appears that the husband doesn't speak to Ana's family any more, but how can we have two opposite claims about his level of cooperation with police, his lawyer's and that of the association SOS for the disappeared?
Agree. Taking everything with a pinch of salt for the moment. Family and SOS very critical of the police when we know Spanish police are bound to discretion during their investigations.It appears that the husband doesn't speak to Ana's family any more, but how can we have two opposite claims about his level of cooperation with police, his lawyer's and that of the association SOS for the disappeared?
The building superintendent and two other people with knowledge of the situation told CNN thatAgree. Taking everything with a pinch of salt for the moment. Family and SOS very critical of the police when we know Spanish police are bound to discretion during their investigations.
I was listening to a radio news interview with brother Felipe Henao (W Radio) a few days ago. He said more or less, that police were not doing anything.
One of the interviewers based in Madrid commented that on the day Ana went missing, police had received another 17 missing persons reports for the city.
Will see if the interview is on-line.
Sorry, CONTESTING* a theoretical crime.The statement was about him being absent after she is missing for any search.
Not doubting you but....several contradictor reports surrounding this case IMOThe building superintendent and two other people with knowledge of the situation told CNN that
Police had entered Ana Knezevich Henao’s apartment on February 12 with judicial authorization.
The original comment: the idea that there is very little linguistic difference between 600 million Spanish-speakers across the world, across 21 countries where it is the official language, many of which are located in Latin America, where Spanish has been filtered through and percolated in 600 indigenous languages long before it ever arrived -- it's so deeply wrong, I don't know where to begin. I'm not trying to be disrespectful, it's just startlingly misguided.Dialetcs. More akin to a jumper vs a sweater or a winter hat vs a toque. All are english, but words are used differntly. "Gas" vs "petrol" ec.
Here, a jumper is someone who leaves a building without using the stairs or elevator ... or a girls dress.
No, it's closer to the doctors recommending that she gives herself some space. It also says the ex-husband has not "collaborated with" the Spanish police or the family. When faced with the prospect of coming to Spain to assist with their enquiry, his response was apparently: "for what?" which can also be read as "why bother?"what do they mean "the doctors told him/her to stay away" ?
los médicos le dicen que se aleje”.
Yes. This would literally be a different identity."Different identities" could refer to a Serbian passport using his Serbian name and his U.S. passort using the name "David," his American name. When you become a U.S. citizen, at that time you are asked if you want to change your name. He may have officially chosen "David" (hence a passport in that name).